一个唯君提示您:看后求收藏(txt小说网www.lidermente.net),接着再看更方便。

有读者朋友问我角色名字的发音,这里给出目前登场过的主要角色的名字,之后出场的到时候再补充~

松雪(まつゆき、a tsu yu ki)

~融野(ゆうや、yuu ya)

~真冬(しんとう、sh tou)(まふゆ、a fu yu)

~早兰(そうらん、u ran)

云岫(うんしゅう、un shuu)

千枝(ちえ、chi e)

踯躅(つつじ、tsu tsu ji)

照子(てるこ、te ru ko)

纲吉(つなよし、tsu na yo shi)

吉保(よしやす、yo shi ya su)

【字、号等】

促狭(そくきょう、 ku kyou)

隐雪(いんせつ、 se tsu)

知还(ちげん、chi n)

明卿(めいきょう、i kyou)

徂徕(そらい、 rai)

日本汉字两套读法,一是模仿古代汉语的“音读”,一是自家原有的“训读”。比如“山”的音读是(san),与古代汉语相近,训读是(ya a),和汉语完全没关系。

“真冬”的音读是(しんとう、sh tou)

训读是(まふゆ、a fu yu)

真冬说自己叫(しんとう、sh tou)后融野问了汉字,真冬撒谎说是“慎东”,日语里与“真冬”的音读是一样的。

然而融野记忆里的小伙伴的名字“真冬”是训读,而且因为小真冬不喜欢汉字所以供养塔上只刻了(まふゆ、a fu yu)叁个假名。憨野是联想不到一起的。

简而言之,真冬一直写作“真冬”这两个汉字,但由于日语两套发音,小时候读作a fu yu,后来冬子自己改成了sh tou。

冬子:我叫真冬(sh tou)

憨野:我的小伙伴叫真冬(a fu yu)

如果汉字在字母诞生前飘到欧洲,虽然仍写作“真冬”,发音可能就是(true ter)了……汉字对于日本人来说到底不是土生土长的,所以日语汉字所对应的读音往往要比中文的多音字复杂许多。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
爱欲绮梦【NP】

爱欲绮梦【NP】

音芜
【参考文案】初恋情人心有所属(?上部已完成?)青梅竹马反目成仇(?上部已完成 )灵魂伴侣远走他乡?蓝颜知己有缘无份?心腹爱将分道扬镳……她,终将情归何处?这是一位豪门千金与数位精英男主的爱恨纠缠。?ps??本文架空,或者可当作平行世界,所有剧情均为虚构,非客观现实,如有雷同概不负责,如有不同纯属胡诌,封侵删。?pps? 全文剧情为主,np,小肉,男主全处(初恋不收)。正剧,现实向,慢热,小虐(主虐
高辣 连载 45万字
非人生物盒(人外短篇集)

非人生物盒(人外短篇集)

半糖也醉
一些人外小短篇「uip」
高辣 连载 16万字
夜半风雨声(民国鬼夫h)

夜半风雨声(民国鬼夫h)

玛利亚
陈木棉生来八字轻,奶奶花重金从道观里给她求来了保命符,道士说,能保佑她太平到二十岁。 那二十岁以后呢? 奶奶忘了问,道士没有说,于是,二十岁以后,陈木棉开始见鬼! 她遇到的不仅是厉鬼,还是个色鬼,夜夜压着她同床,再这样下去,她的阳气都要被吸干了。 不行,她得自救! “怎么,你想让道士收了我?” “不不敢,我就是觉得这符咒好看,画着玩。” 谭醇之扯出一抹笑,鬼气森森:“不如你脱了衣服,我在你身上画一
高辣 连载 22万字
求你拔出来,别去!

求你拔出来,别去!

专一的女生很美i
单纯的我却没有意识到社会的险恶,最终在无防备的情形下被对nv生有着强烈征服yu的闺蜜男友阿成给强行夺走了。而阿成高超的x技巧也彻底征服了我的心,使我心甘情愿地成为他的x玩具
高辣 连载 134万字
君许诺,倾三生 R18

君许诺,倾三生 R18

梁寤歌
?文案:幽冥道远,晓波忘川清凉滑过彼岸灼灼,如果有恨,抑或有悔,可否重来?「离姬,这世我负你,来世定不负。」「皇上,但愿臣妾来世化身为蝶,您做那朵牡丹花。」方晓繁花苦。「瑟瑟,我必以十里红妆迎你。」「你可是当真?」「瑟瑟,跟我回去。只有你是我的妻。」「我不要了。」三生三世有时尽,盼来世再也不见。身在幽冥,那一抔忘川水,你喝是不喝?身不由己,谁负了谁,你爱是不是爱?锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄
高辣 连载 1万字